紅線1.jpg


內容簡介

你是否相信命運中的紅線呢?

這是一本讓你止不住眼淚的純愛小說。

相信命中注定的紅線嗎?從小就一起長大的主角芽衣和姐姐春菜,及小時候玩伴悠哉三個人交叉的愛情心歸何處?

芽衣是個開朗的國中女生,她一直暗戀著青梅竹馬.悠哉。但悠哉卻喜歡著芽衣的姊姊.春菜,突然其來的告白也讓芽衣的初戀劃上句點。

就在芽衣萬分傷心失落時,死黨阿敦的體貼適時撫慰了芽衣的情傷。雖然芽衣始終忘不了對悠哉的感情,卻也不自覺地愛上了溫柔的阿敦。然而橫亙在兩人之間的衝突與阻撓卻接踵而至,考驗著他們對於彼此的真愛。阿敦的不告而別、面對可能失去至愛親人等一連串衝擊,真的讓能命運的紅線牢牢地牽繫著他們嗎?

 

 

作者介紹
MEI

「紅線」是作者MEI基於中學生們戀愛的實際體驗,發表在移動社區服務商「魔法之i-land」上的手機小說。自從06年7月下旬登場以後,點閱人數已經超過3600萬,甚至被人稱為能與「戀空」匹敵的傳奇手機小說。系列作五冊銷售量,總共突破180萬本。

 


紅線(上)
MEI / 出版社:大智通 / 出版日:2009/02/17

紅線(下)

MEI / 出版社:大智通 / 出版日:2009/03/02

紅線destiny(上)
MEI / 出版社:大智通 / 出版日:2009/04/29

紅線 destiny (下)

MEI / 出版社:大智通 / 出版日:2009/05/26

 

紅線Precious
MEI / 出版社:大智通 / 出版日:2009/06/12

 

 

神在我與你的小指上結了一條紅線。

這是無形的牽絆

也不是給你的地圖。

所以為了遇見妳,我戀愛了。

有時不知所措,有時誤會連連…。

你一定也是在找尋我吧。

我們已經相遇了嗎?

還是活在陌生的土地上呢?

好想趕快遇見你。

好像與你緊緊相依。

即使是場虛偽扭曲的愛也沒關係。

就算宣告戀情結束,

我們也一定會再相見吧。

因為依著這條紅線,

總有一天會找到你------

我會等到那天到來。

 

小指前端結了一條看不見的紅線,線的彼端繫著我的真命天子。

就算傷心、痛苦,我也會一直循著這條紅線前進

然後總有一天會找到你吧------

 

 

HY-366日

それでもいい それでもいいと思えた恋だった
so re de mo i i so re de mo i i to o moe ta ko i data
那樣也好 那樣也好只是我自認為的戀愛
いつしかあなたは会う事さえ拒んできて
i tsu shi ka a na ta wa au ko to sae ko ban de ki te
不知何時你連見面的事都拒絕了我

 

一人になると考えてしまう
hi to ri nin ni na ru to kan gae te shi mau
當我考慮想成為獨自一人的時候
あの時 私 忘れたらよかったの?
a no to ki wa ta shi wa su re ta ra yo ka tta no ?
那個時候 我能忘記你就好了?
でもこの涙が答えでしょう?
de mo ko no na mi da ga ko tae de sho u ?
但是這樣的眼淚是答案吧?
心に嘘はつけない
ko ko ro ni uso wa tsu ke nai
我爲心裡的撒謊感到不安

 

恐いくらい覚えているの あなたの匂いや しぐさや 全てを
ko wai ku rai ob oe te iru no a na ta no ni oi ya shi gu sa ya su be te wo
可怕的記憶竟然還記得 你的味道 你的動作 所有的一切
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ
o ka shi i de sho u ? sou i tte wa ra tte yo
這很可笑吧? 還能這樣笑的說著唷
別れているのにあなたの事ばかり
wa ka re te i ru no ni a na ta no ko to ba ka ri
縱使明明已經離開了你 不斷只想起你的事

 

恋がこんなに苦しいなんて 恋がこんなに悲しいなんて
ko i ga ko nna ni ku ru shi i nan te koi ga ko nna ni ka na shi i nan te
戀愛為何是如此的痛苦 戀愛為何是如此悲傷
思わなかったの 本気であなたを思って知った
o mowa na ka tta no ho nki de a na ta wo o mo tte shi tta
我沒有想到 認真的以為你也知道

 

恐いくらい覚えているの あなたの匂いや しぐさや 全てを
ko wai ku rai ob oe te iru no a na ta no ni oi ya shi gu sa ya su be te wo
可怕的記憶竟然還記得 你的味道 你的動作 所有的一切
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ
o ka shi i de sho u ? sou i tte wa ra tte yo
這很可笑吧? 還能這樣笑的說著唷
別れているのにあなたの事ばかリ
wa ka re te iru no ni a na ta no ko to ba ka ri
縱使明明已經離開了你 不斷只想起你的事

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    梨子 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()